Ashwamedha Yajna ended with the Horse put in the Yajna kunda in the End?
Samskrit has to be understood always in the context . You do direct word to word translation- it gets mistranslated.
1. In every Havan- this mantra is told "Shraddham *Medham* Yashah pragnyam vidhyam buddhim shriyam balam
Ayushyam teja arogyam dehi me havyavahana "
Is one praying for death to havyavahana (Agni) in this mantra?. Obviously not
2. Even today- a highly intellectual person is referred to as " Medhavi"
3. So many children are named Medha.( example; Medha Patkar, don't think her parents meant death or sacrifice to yajna)
4. Medha simply meant intelligent or Sharp.
5. "Shwa" meant yesterday or tomorrow, "Ashwa" meant today or now . Ashwa was also referred to a horse.
6. When your intellect ( Medha) is in the present moment ( Ashwa)- nothing can shake it.
This is the essence of that Yajna which was called Ashwamedha yajna.
7. Only in some Ashwamedha yajna , horse was sent to other kingdoms as a symbol of the kings dominance. Many Ashwamedha yajnas happened without a horse bieng sent.
8. In Sathapatha Brahmana:
"By one hoofed is meant a horse. Do not slaughter him" [VII, v, ii 33]In Shathapatha, Aswa is also name of Rastra/Empire and Yagna done with a view to consolidate an empire is named as Aswamedha.
9.The mistranslation happened because the western historians started interpreting Indian scriptures. Ofcourse the TV serials and popular narrative etc added to it.
9. Early Indian historians never translated it because it was expected of you to learn Samskrit, if you wanted to understand the scriptures.
However presently, as our own understanding of Samskrit is limited or Zero, we tend to believe the western translations.
Comments
Post a Comment